ÜBERLEBEN WIR DIESE FALLE IN MINECRAFT!

ÜBERLEBEN WIR DIESE FALLE IN MINECRAFT!

🦆 Kostenlos abonnieren ► https://bit.ly/3dvFq4N
🗿 Zu Alphastein ► https://bit.ly/3fB2dxK
🍎 Zu Eiti ► https://bit.ly/3fBFmSL

📷 Instagram:
🦆 Ente ► https://www.instagram.com/marcelente

🐤 Twitter ► https://twitter.com/Rippeax
Minecraft:
🎮 Die Seite ► http://www.minecraft.net

😍 Mehr Videos von Ente ⬇️

KILLER SIND IN ALPHASTEINS HAUS in MINECRAFT

ALPHASTEIN WIRFT MICH AUS STADT RAUS IN MINECRAFT!

ENTE STIRBT IN MINECRAFT!

ICH ZERSTÖRE ALLES WAS ALPHA ZEICHNET IN MINECRAFT

ALPHASTEIN & ENTE spielen FORTNITE Battle Royale

WIR FINDEN GEHEIMEN DIAMANTENBAUM IN MINECRAFT

SIREN HEAD VS 100% SICHERE BASE IN MINECRAFT!

WIR WERDEN GEISTER FÜR 24 STUNDEN IN MINECRAFT!

MEIN ZWILLING ENTFÜHRT ALPHASTEIN IN MINECRAFT!

Ente CHEATET mit automatischer Bauen MOD in Build Battle

Wir finden EpicStun im Minecraft Lucky Block Gefängnis

#Minecraft #Ente #Alphastein

Bare Bones x Fresh Animations Minecraft Texture Pack

Bare Bones x Fresh Animations

here

Description

A Resource pack that makes Bare Bones compatible with Fresh Animations

What is Bare Bones?

Bare Bones is a texture pack with the purpose of bringing your world and the default Minecraft textures to it’s ‘bare bones’. It is a simplistic and vibrant pack that is fun to use and makes your own Minecraft worlds look colourful!

What is Fresh Animations?

Fresh Animations is a work in progress resource pack that gives an overhaul to entity animations in the default look of Minecraft.

The aim is to make the mobs more dynamic and believable. I take inspiration from Minecraft Dungeons and Minecraft cinematic trailers.
This will give you an idea of the look I’m going for

Why do I need to use this pack?
Bare Bones x Fresh Animations Minecraft Texture Pack

Required
Optifine
Bare Bones
Fresh Animations

How To Use

make sure the textures packs are in the right order shown by the image below:
Bare Bones x Fresh Animations Minecraft Texture Pack

If there are any issues please comment them down below!

Source

Tagged:

Valley Water assessing 5 dam choices for suggested developme…

Valley Water assessing 5 dam choices for suggested development of Pacheco Reservoir – – Valley Water News
The job is a cooperation in between Valley Water, the Pacheco Pass Water District and also the San Benito County Water District. In February 2021, Valley Water held 2 digital public scoping conferences as well as thorough 5 dam choices being examined for the Pacheco Reservoir Expansion Project as component of the California Environmental Quality Act procedure. The upstream website, situated around 1.7 miles from Highway 152, would certainly permit for a better quantity of network repair in between the brand-new dam and also the existing dam.

The job is a cooperation in between Valley Water, the Pacheco Pass Water District and also the San Benito County Water District. In February 2021, Valley Water held 2 digital public scoping conferences and also comprehensive 5 dam choices being reviewed for the Pacheco Reservoir Expansion Project as component of the California Environmental Quality Act procedure. Variants of the options consist of 2 various areas, 2 dam kinds as well as 2 tank dimensions. The upstream website, situated around 1.7 miles from Highway 152, would certainly permit for a higher quantity of network remediation in between the brand-new dam as well as the existing dam.

A roadmap to the up-and-coming low-cost carriers

Despite the devastating effects of the COVID-19 pandemic, the aviation industry has witnessed a boom in start-up airlines. New carriers took advantage of favorable conditions during the pandemic by buying new aircraft at cheaper rates and securing slots on empty routes.  

But what can we expect from the up-and-coming budget airlines? Here, AeroTime examines the low-cost carriers (LCCs) due to launch in 2022. 

Akasa Air 

Akasa Air is the latest addition to India’s aviation sector. The airline is an ultra-low-cost carrier backed by Indian billionaire Rakesh Jhunjhunwala and was founded in 2021.  

The start-up company will be operating a fleet of Boeing 737 MAX, having announced a hefty order for 72 of the aircraft at the Dubai Airshow in November 2021. The order comprises the 737 MAX 8 and the higher capacity 737 MAX 8200 aircraft. The airline expects to reach its fleet size of 72 aircraft in five years. 

“We believe that the new 737 MAX airplane will support our aim of running not just a cost-efficient, reliable and affordable airline, but also an environmentally friendly company with the youngest and greenest fleet in the Indian skies,” Akasa Air CEO Vinay Dube said in a statement dated November 2021. Dube is the former chief executive of Jet Airways.   

To power the fleet of Boeing 737 MAX, Akasa has picked CFM International LEAP-1B engines. The deal also included spare engines and a long-term services agreement valued at $4.5 billion at list price.  

New Indian airline Akasa Air unveils its new livery, in shades of orange and purple  

The airline has already finalized its reservation and booking systems provider. Akasa Air has chosen the cloud enabled Navitaire Airline Platform to power its digital retailing strategy. 

However, India’s newest airline still needs to obtain an air operator’s certificate (AOC) from the Directorate General of Civil Aviation (DGCA). The new carrier plans to offer commercial flights starting in mid-summer 2022 to support the growing demand across India. 

Once in the skies, Akasa Air will compete with India’s well-established LCCs such as IndiGo, SpiceJet, and GoAir.  

Bonza Airline 

It has been more than 30 years since the first Australian low-cost carrier (LCC) entered the local airline market. Now, backed by Miami-based private investment company 777 Partners, Bonza is set to become the latest addition to Australia’s low-cost carrier market. 

The start-up was founded in 2021 by Tim Jordan, a former administrator of Virgin Australia’s low-cost ancestor, Virgin Blue. 

Bonza has picked Boeing airplanes for its future operations. The airline’s initial fleet is expected to consist of up to three Boeing 737 MAX 8 jets, capable of accommodating 186 passengers. However, the airline has plans to grow its fleet once it is established in the sector. 

In early December 2021, Boeing confirmed that 777 Partners ordered an additional 30 737 MAX jets, bringing its commercial aircraft portfolio to a total of 68 aircraft of this type.  

 Investment firm 777 Partners orders 30 more 737 MAX from Boeing, expanding the company’s aircraft portfolio to a total of 68 737 MAXs  

Bonza plans to operate 25 routes across 17 destinations. 

Bonza will become the first new Australian start-up airline since Tiger Airways Australia, a former subsidiary of Virgin Australia Holdings, ceased operations in March 2020 as a result of the COVID-19 pandemic.   

Bonza, Australia’s newest low-cost airline, aims to start flying in October 2022. But what do we know about the start-up airline? AeroTime investigates.  

Arajet 

Even before it launched, this low-cost airline from the Dominican Republic had opted to rebrand. Initially branded Flycana, it has renamed itself Arajet.  

Arajet seems to have spotted a gap in the low-cost carrier market across the region. The airline says that the Dominican Republican and the wider Caribbean region are underserved by low-cost airlines. 

The start-up airline will be led by Victor Pacheco and Mike Powell, the latter being the former chief financial officer of Wizz Air. Arajet is supported financially by aviation investors Bain Capital Special Situations and Griffin Global Asset Management. The airline is also backed by the Dominican Government and Vinci Airports. 

Dominican Republic-based Arajet will expand its fleet by adding 20 Boeing 737 MAX 8 aircraft. In addition, the new ultra-low-cost carrier has options to purchase a further 15 Boeing 737 MAXs, which “along with existing lease agreements, could take the airline’s new fuel-efficient fleet to 40 airplanes”

Arajet is expected to launch operations from Las Americas International Airport (SDQ) with flights to the Caribbean islands and Central America starting in spring 2022. The carrier also plans to add flights to key North American destinations, including New York, Boston, Miami, and Chicago.  

To start operations, the airline has one aircraft in its fleet. The airline’s first Boeing 737 MAX 8, registered HI1026, was leased from Griffin Global Asset Management and arrived in early March 2022.   

“We believe Arajet is well-positioned to transform the Santo Domingo Airport into a modern, new hub for destination and connecting traffic,” Victor Pacheco, founder and CEO of Arajet, said in a press release dated March 14, 2022. 

Arajet also claims to be the first to adopt a ULCC business model in the Caribbean market.   

The new Dominican airline Arajet will expand its fleet by adding 20 Boeing 737 MAX 8 aircraft.

Greater Bay Airlines 

While Greater Bay Airlines is not considered to be a low-cost carrier, it is worth mentioning this new airline because it positions itself as a so-called ‘value carrier’ – an airline that sits between being a traditional and a low-cost carrier. 

Backed by Bill Wong Cho-bau (known as Huang Chubiao in mainland China), Hong Kong’s eighth carrier had hoped to launch commercial operations in summer 2021. However, due to the travel restrictions resulting from the COVID-19 pandemic, Greater Bay Airlines has pushed its launch date multiple times.  

Hong Kong’s new carrier Greater Bay Airlines is uncertain about the launch date, according to a Reuters report.

The new airline in Hong Kong has been cleared to operate to 104 destinations at unlimited frequencies from and to Hong Kong International Airport (HKG) until February 20, 2027. The carrier plans to operate flights from Hong Kong to mainland China, North Asia and Southeast Asian destinations. 

The airline currently has a fleet of two Boeing 737-800 aircraft. On March 15, 2022, Greater Bay Airlines received its second Boeing 737-800, registered as B-KBJ. Initially, Greater Bay Airlines intended to have seven 737-800s in service by the end of 2022 and more than 30 by 2026. However, according to a Reuters report, a difficult COVID-19 situation in Hong Kong has slowed the airline’s growth plans. Now, the carrier expects three 737s to operate by the end of 2022.    

According to a Bloomberg report, the airline is reportedly in talks with both Airbus and Boeing to purchase at least 30 narrow-body aircraft valued at $1.8 billion. Hong Kong’s newest airline is currently deciding between the Airbus A321neos and the Boeing 737 MAX 10 jets. 

Greater Bay Airlines has already been cleared to formally launch scheduled commercial operations. 

Greater Bay Airlines has been granted a license by the Hong Kong licensing authority to launch scheduled commercial operations.

Canada Jetlines 

While not exactly a start-up, Canada Jetlines (JETMF) is another ultra-low-cost carrier which is expected to launch scheduled operations in summer 2022.  

Canada Jetlines (JETMF) was founded in 2013. Since then, the carrier has experienced near-constant management changes and has struggled to launch operations. Historically, the airline was created to provide ultra-low-cost services to destinations in the United States, the Caribbean, and Mexico. 

Having selected Airbus A320 aircraft as its fleet standard, the airline currently has just one Airbus A320 jet. However, according to the official Canada Jetlines (JETMF) website, the carrier hopes to expand its fleet to 15 Airbus family planes by 2025. 

Canada Jetlines (JETMF) is still waiting for its air operator’s certificate (AOC). 

Canada Jetlines, the new Canadian leisure airline, has closed its non-brokered private placement to raise a total of $3.35 million  

Once launched, the new airline will compete with other budget airlines in Canada including Sunwing Airlines, Flair Airlines, Air Canada Rouge, Porter Airlines, Swoop Airlines, and recently launched Lynx Air. 

The life of a funny cat Funniest cats Don’t try to hold back your laughter

Welcome to the funniest cat channel. Funny videos about cats all over the world! Cats are the funniest and cutest creatures in the world. You will never stop laughing! Try not to laugh at the hardest: ‘)) you will never succeed. Look at these cute babies! You will always laugh at the cute and funny cats! You will fall in love with cute cats. You should always smile at cats. Cute and funny cat videos will make you laugh super! There are a lot of crazy cats in this video too. Looking at them, it is impossible not to rejoice and smile. What’s your favorite video? 🙂 Try not to laugh or laugh at the challenge! : D. Hope you enjoyed our video, you share and subscribe! To watch our other videos! I hope you will always laugh in 2021 🙂

#funnycat #Joke2021 #Humor2021 #laughter #meow

Fresh unrealistically funny collection of videos about cats and kittens! Leave your comments. The latest and funniest videos. These funny funny animals will not leave anyone indifferent. Cats, cats, dogs, puppies, dogs and cats, jokes with cats, jokes about cats, funny cats, funny cats, funny cats and cats, videos with cats, funny cats, funny dogs, jokes about dogs, jokes with animals, funny animals, animals for kids, cute animals, pets, fresh jokes with cats, funny moments, best moments, best compilation, large compilation, video compilation, super compilation, fresh compilation, compilation of jokes, video jokes, new jokes, cool jokes, videos, funny videos, the best jokes, jokes 2021 funny fail animals video funny, cute, funny, hilarious, hilarious, animals, animals, animals, cats 2021, videos, funny cats and cats, animals for kids, cool jokes, jokes 2021 puppies, funny animals, the best moments of a cat to watch, online cat, video of a cat, a video of a cat, a cat video, a cat a dog, about a cat, about a cat, a child cat,#funny #cats #cats #funny_compilation #funny #funny #fail #funny #funny_video #hink #cats #best_funny #cats #kittens #dogs #puppies #animals #cat #cats #kitten #funny #fail #fails #epic_fails #fail_compilation #compilation #fail_youtube #coub #comedy #crashes #funny_moments #crash #fail_compilation #like_a_boss #cob #cats #fun_with_boss #funny #psychic_test #funny #funny_moments #funny_moments #funny_funny_moments #fail_cats kot_tom #govoryaschiy_kot #kot_ushel #koshki_prikoly #koshki_prikoly_2021 #koshki_smeshnye #koshki_i_sobaki #koty_prikoly #koty_posle_valeryanki #koty_poyut #koty_poyut_pesni #koty_pod_valeryankoy #koty_derutsya #koty_orut #koty_prikoly_rzhach #koty_prikoly_novye #koshki_prikoly_hd #prikoly_smeshnye_2021 #laugh # humor #jokes #Prikoly_s_kotami #prikoly_pro_kotov #super_kot_prikoly #smeshnye_koty #compilation_2021
watch a cat, watch a cat, online cats, a cat funny, funny cats, cats funny, cats dogs vee deo, cats watch online, + about cats videos, dogs + and cats, jokes cats, cats jokes, funny cats videos, videos funny cat, + about cats funny, + about cats funny, videos + about cats funny, funny videos + about cats, cats youtube, cats vs dogs, cats online for free, watch cats for free, cats, cats

Nashville Stampede draft 2018 World Champion Pacheco in opening round of PBR Team Series Draft

Head Coach Justin McBride also selects Dener Barbosa, Ryan Dirteater, Manoelito de Souza Jr., and Joao Henrique Lucas with first five picks

Samandağ’ın Meşhur Biberinden Salça Yaptık, Acısı Bizden, Lezzeti İçtenliğimizden

Başkan Lütfü Savaş, acısı dillere destan Samandağ biberinden üretilen ve tadıyla dünya mutfağının gözünü yaşartan salça yapımıyla karşımızda. Hemşehrilerinin sıcaklığı ve samimiyetiyle yoğrulan biber salçası yapımı “Nasıl Yapılır?”ın yeni bölümüyle yayında.

In the Tongue a Knife, in the Knife a Tongue: On Fernanda Melchor’s “Paradais”

THERE IS MUCH in the literary culture of the United States that might be called unusual or disconcerting. Consider, for instance, the form of praise I have come to think of as “the inquisitor’s blurb.” This is when critics, readers, friends, and former teachers praise a book with the sort of language more typically found on warning labels and in accident reports: a “scathing indictment,” “blistering prose,” “scalding debut.” When I am encouraged to pick up a collection of stories or poems by the promise that they will score, scorch, flay, devastate, or destroy me, I wonder if I’m the only one who still gets burns and blisters. And I recall from my days tamping fence posts how quickly what is blistered grows callused. Of course, I understand that these are metaphors, not meant to be taken literally. But that doesn’t mean that we cannot or should not take them seriously. That we so readily and — out of charity to our nation’s writers, I must assume — unthinkingly resort to the language of violence to describe aesthetic achievement is certainly a fact worth pondering.

It is no coincidence that a culture in which “scathing” can function as a term of praise is also one perpetually worried about the symbolic violence of language. Nor should it come as any surprise that the books most frequently identified as actually dangerous are those that threaten to upset readers’ confidence in the rightness of their moral vision. Recent right-wing efforts to remove books by Black and queer authors from school curricula make for an easy case in point, such as when Tennessee parents sought to keep students from reading Ruby Bridges Goes to School because “its mention of a ‘large crowd of angry white people who didn’t want Black children in a white school’ was too harsh and […] didn’t offer ‘redemption’ at the end.” Without drawing false equivalences, we might also think of those left-liberals who take a strong stance against the real harm that words can do yet have no problem praising literature in the language of violence. Maybe I’m wrong. Still, whenever I encounter some version of the encomium “this book shattered me,” its meaning is almost always the opposite: that the book in question actually reinforced the reader’s sense of the correctness of their moral vision, if perhaps with great power or eloquence. The easy coexistence of moral certainty and hypocrisy, the casual celebration of violence, and the essential subservience of both to the demands of the marketplace are some of the features by which we can recognize this culture as authentically US American.

Now and then, however, a book like Fernanda Melchor’s novel Hurricane Season (2017) appears on this scene of fatuous sloganeering to remind us that beneath the hollow language of violence used to shift units lies an abyss of actual violence, suffering, horror, and exploitation, where people really are shattered, all the time, by one another and by the economic system that birthed the blurb; that the laudatory idiom of violence doesn’t just cover the world of actual hurt but emerges from and sustains it; that we ourselves are made of that language and are therefore neither immune to its force nor insulated from blame. Like a Bruegel painting of a femicide composed in the secret rhythm of thought, Hurricane Season sent a shock through the world of Spanish letters and, to a somewhat lesser extent, through Anglophone readers as well. In addition to its critical success, the book was a surprising best seller in Mexico — imagine everyone’s aunties reading Closer or Blood Meridian hot off the presses — and Sophie Hughes’s English translation was shortlisted for the International Booker Prize, among other awards. It is already one of the major novels of the century whose stature will only grow with time.

Now Fernanda Melchor is out with another novel. It is called Paradais, also translated by Hughes and published by New Directions, and I expect it will further solidify the author’s status as one of the most original and challenging voices in world literature today. It is her third novel and fourth book, though only the second to be translated into English — the others are her debut novel, Falsa liebre (2013), and the nonfiction crónicas of Aquí no es Miami (2018). Paradais follows and departs from the formula that made Hurricane Season such a success. The baroque prose style remains, if somewhat tamed and with paragraph breaks inserted here and there. So too the atmosphere of violence, the setting around the city of Veracruz, the children in a loveless world of domination and pain, the sense of no exit, the incest, pornography, blood, domineering mothers, absent fathers, the narcos coming in — you get the idea. Paradais is, however, a good deal slimmer and more straightforward than its predecessor. It has the simplicity and inevitability of classical tragedy, which makes it perhaps harder to read than Hurricane Season, if easier to follow.

It might be more fitting to call Paradais a novella in the distinguished Mexican tradition. It is a fairly short book (128 pages) centered on a single incident: the rape and murder of a well-to-do woman and her family by her teenaged neighbor and gardener. There is little plot to speak of aside from this event, which is confined to a harrowing eight-page sentence near the novel’s end, and the buildup to it. The rest of the book is concerned primarily with immersing readers in the inner lives of the two perpetrators.

The neighbor is Franco Andrade, although the novel’s acerbic narrator prefers to call him “fatboy.” (In Spanish he is called “el gordo,” along with a slew of other slurs in the vein of “the disgusting pig” and “the oozing cherub.”) Franco is the son of a prominent lawyer, although he lives with his grandparents in an affluent suburb of Veracruz in a gated community called Paradise. He is a sort of premature incel, one of those latchkey kids with an internet connection who learn all they know about relations between the sexes from pornography, which has left him with an impatient sense of entitlement whose mixture of misogyny and consumerism will be all too familiar to contemporary readers. The depiction of Franco is overwhelmingly grotesque, both physically and psychologically. To give an example: the novel begins with an extended masturbatory sequence in which we are made to attend closely to Franco’s oozing pimples, his fingers slimed with Cheeto dust and semen, and his various pornographic fantasies about his neighbor and eventual victim, Señora Marián de Maroño. Although the narrator’s bitter sarcasm opens a door for laughter, the scene itself is so long and so intensely disgusting that the reader is left wondering whether he ought to run through that door or slam it shut. The discomfort and ambiguity of this feeling is, no doubt, the point.

The other boy, the gardener, goes by Polo. Polo comes from an impoverished barrio across the Río Jamapa from Paradise that is called, of course, Progreso. (Melchor takes obvious pleasure in ridiculing the pretentious adoption of English names by the Mexican bourgeoisie; when applying to be the compound’s gardener, Polo’s boss has to explain that Paradise is not pronounced para-di-say, as you would say it in Spanish, but páradais, hence the book’s title.) Although Polo and Franco are separated by the never subtle Jamapa of class, and although Polo likes to think he holds Franco in contempt, nevertheless the pair are drawn together time and again to get wasted on a dock or in a spooky ruin down by the river. Over the course of the novel, we learn a bit about their lives beyond Paradise — the encroaching narcos and Polo’s desire to join them, his history of sexual abuse, Franco’s experience with bullying — but in the end it is all in service of understanding how these teenage boozing sessions turn into planning sessions and eventually into the rape and murder of Franco’s neighbors.

This is where the novel begins — on the dock with a bottle of aguardiente, sure, but also in the moral space where the boys’ unexpected affinity coincides with questions of responsibility, its constant evasion, and the grotesque, deforming violence that saturates patriarchal society.

It was all fatboy’s fault, that’s what he would tell them. It was all because of Franco Andrade and his obsession with Señora Marián. Polo just did what he was told, followed orders. Fatboy was completely crazy about her, and Polo had seen firsthand how for weeks the kid had talked about nothing but screwing her, making her his, whatever the cost; the same shit over and over like a broken record, his eyes vacant and bloodshot from the alcohol and his fingers sticky with cheesy powder, which the fat pig only ever licked clean once he’d scarfed the whole bag of chips. I’ll fuck her like this, he’d drawl, having clambered to his feet at the edge of the dock; I’ll fuck her like this and then I’ll flip her on all fours and I’ll bang her like this, and he’d wipe the drool from his mouth with the back of his hand and grin from ear to ear with those toothpaste ad teeth of his, big, white and straight and also clenched in rage as his gelatinous body wobbled in a crude pantomime of coitus and Polo looked away and laughed feebly …

Locker-room talk. For US readers, it isn’t hard to hear fatboy and think Donald Trump. Everyone in the world knows how that laughter sounds.

Melchor got the idea for Hurricane Season from a brief news report about a woman’s body found in a canal. Paradais likewise responds to the ongoing crisis of violence against women and girls, although it also draws on another, seemingly disparate current of Mexican life, something more like cultural heritage than current events. The novel takes its epigraph and basic narrative structure from one of the most beloved works of Mexican fiction, José Emilio Pacheco’s Las batallas en el desierto (Battles in the Desert, reissued in 2021 by New Directions in a translation by Katherine Silver). Pacheco’s novella is also a tale of two boys, of the force of class difference and the place of Mexico in a globalizing word. But above all, it is the story of an adolescent’s obsessive love for an older woman, the mother of one of his school chums. And yes, both Pacheco and Melchor, in her afterword to the reissue, insist on calling it love and not mere obsession or lust — tragic, impossible, humiliating, but love nonetheless.

Pacheco’s novella makes an excellent companion (or tonic) to Melchor’s. It is a tale of great beauty about the tragic acceptance of limits told in tense, deceptively simple, limpid prose — in many ways the perfect opposite to Paradais. Yet Melchor is at pains to show that the two books are related. Take the climactic scene of Pacheco’s novella in which the lovestruck protagonist Carlos comes face-to-face with the object of his desire. He has snuck out of school and turned up at the door of his friend’s mother, whose name happens to be Mariana, and now finds himself standing in her apartment, confessing his ungovernable love. “I thought I would die if I didn’t tell you.” Mariana turns him away with a short speech of affecting grace and magnanimity. Carlos begs her forgiveness and leaves with a tragic sensibility of unrequited love imprinted on his heart: a beautiful, impossible longing for what one can never have to match Pacheco’s nostalgia for the lost Mexico City of his youth.

Come now to the present day where, in his endless masturbation, Franco similarly pictures himself showing up at Señora Marián’s house to confess his own overwhelming desire. If readers did not catch the allusion in Marián’s name, they are less likely to miss the repetition of the famous scene from Pacheco, as well as the turn it takes (and where). Let’s drop in here, in the middle of a long, explicit description of Franco’s compulsive onanism:

Franco this time imagining he was alone with Señora Marián on the Maroños’ marital bed, she perched on the edge, Franco standing with his hands in his pockets and his head cocked to one side having just dared confess his secret to her: his longing, his anguish, and the shame he felt admitting it to her, the feeling that he would die if he didn’t give in to his desire soon, while Señora Marián nodded away, sweet and obliging, and held out a slender hand to touch Franco’s penis over his shorts.

It goes on from there, deeper into the clichés of pornography and machismo. Where Pacheco’s novella is, in Melchor’s words, “[t]he story of an impossible love, the tale of desire in its purest and most defenseless form,” Paradais reveals in grimy detail how desire is deformed by a political economy whose greatest good is getting what we want when we want it, where boys and men are conditioned to think that they have a right to women’s bodies, to having their feelings requited. “Have it your way.” Ta madre.

Speaking of which, it is time to talk about Melchor’s use of language, since it strikes me as the most remarkable aspect of her art and what sets her in the highest rank of contemporary prose writers. It is also something that can only be fully appreciated in the original Spanish. This is not to slight Sophie Hughes’s excellent translation. Any translator faces a set of difficult choices, and Hughes, who is one of the very best translators from Spanish working today, chooses well time and again. Rather, I want to give English-only readers a sense of those choices and why they are hard, in hopes of giving a fuller view of Melchor’s and Hughes’s achievements.

Melchor’s novels, especially the most recent pair, are calculated to produce a certain effect in the reader — to shock them into a state of heightened awareness — and this effect depends on at least three elements: the striking characters and images of her stories, the hypnotic cadence of her prose, and her virtuosic use of Mexican slang, peculiarly that of her native Veracruz. Hughes has preserved the powerful effect by conveying Melchor’s images and rhythm but not trying always to match her idiom, which draws such depth and versatility from a limited repertoire of core words and phrases that any attempt to mimic it in English would end up sounding farcical or antiquated without nearing the quality of the original.

English is a language of abundance that offers feasts of synonyms and archaisms to the word-drunk, but — and perhaps because of such plenitude — it contains nothing approaching the slippery polysemy of chingar (to fuck), a word so ample in signification that Algarabía once published a 190-page Chingonario or Fucktionary. The slang of Mexican vernacular draws an enormous variety of meaning from a limited store of elemental words, typically having to do with the body and the nuclear family — mother, father, shit, fuck, suck — and often in ways that reflect a history of domination between the sexes, colonizer and indigenous, and so on. Melchor takes this particular alloy of exuberant vulgarity and demotic creativity and fashions it into an elevated literary idiom all her own. It’s hard to give a good example — I’m no Sophie Hughes — but let me try. The constant reference to fellatio in everyday speech to express disbelief, pretention, error, ridiculousness, and so on (no mames, se la mama, me la mamé, una mamada) provides one of the funniest lines in the book, delivered as a judgment on the bourgeois pretension of adopting gringo nicknames: “si de gringos no tenían nada, puras ganas de mamar por el mame mismo.” The phrase after the comma means something like “being ridiculous for the sake of being ridiculous,” which Hughes translates as “the dicks couldn’t help themselves,” nicely retaining the reference to the male anatomy. But of course, neither captures the enormous connotative scope of the original: a deeply angry, resentful expression that delights the tongue and is at once funny, grotesque, pornographic (possibly erotic), derisive, defiantly creative, and infused with a sense of menace derived from a socio-lingual substrate of patriarchal violence. It’s all there, in one little phrase.

By relentlessly piling on common slang to describe the approach and eventual explosion of the physical violence and sex it denotes, Melchor makes us see it all at once, in constant winking multivalence: like a taut ribbon of sense flashing in the wind. When combined with the incantatory rhythm of her prose, the effect is a force field of language and text, sound and image, history and politics, desire and pain, that really does feel like coming into contact with an undercurrent of human life. It is a marvelous trick of art, albeit a trick in the same sense that a microscope is a trick of optics. I reckon the best judgment on Fernanda Melchor is still that of her contemporary Guadalupe Nettel: “She makes magic when she writes. She activates, like one who knows a secret code buried in our memory, the primitive cadence of language.” Why would anyone who has lived in this world expect that experience to be anything other than overwhelming, violent, frightening, and leavened if we are lucky by a dark sense of humor and brief flashes of beauty amid ugliness and self-destruction?

Melchor is one of several prominent Mexican women writers grappling with the ongoing crisis of femicide in Mexico — others include Cristina Rivera Garza and the journalists Lydiette Carrión and Daniela Rea. But as far as I can tell, Melchor is the only one who focuses on the inner lives of the perpetrators. She has said in interviews that she is motivated by a desire to understand the minds of the killers, which might explain why her books are full of children and adolescents, in whom the process and possibility of becoming one thing or another is on full display. It is an old preoccupation, the origins of evil, and supposedly a fraught one for artists.

The implication in the best writing about the epidemic of violence against women and girls, like that about los desaparecidos, is that the ethically proper starting place is with the victims. To give them a life in letters as cold substitute for the real one that was stolen. In a parallel context, Saidiya Hartman has written powerfully about the moral necessity of rescuing the voices of women disappeared from the historical record. Cristina Rivera Garza has on several occasions tried to do just that, including in a remarkable book about her murdered sister, El invencible verano de Liliana (2021). Roberto Bolaño’s “The Part about the Crimes” (2004) offers a different approach in which the enormity of the body count and the incomprehensibility of widespread sexual slaughter seems to imply something fundamentally unfathomable about evil (“a capricious and childish beast that would have swallowed Heidegger in a single gulp if Heidegger had had the bad luck to be born on the Mexican-U.S. border”). But Melchor seems intent on going where few others dare or wish to go: into the femicidal mind itself. What’s more, she goes in their language, without the protection of a neutral idiom of narration that might at least imply moral judgment and thereby create some critical distance between author, reader, and them.

Melchor has said that, in order to understand how men become killers of women, she needed to approach them in their own language. She has now done so convincingly and with two daring books in a row. It can be hard for a reader to put into words what understanding is gained at the end of this exercise. There is something there, of course, albeit more along the lines of discomfort and proximity than repeatable propositions. We close the book in a complex of exhaustion: aesthetic, emotional, ethical, physical. We are left with a sort of sore muscle of the soul. There are few writers who so effectively bring home the fact that language lives in the body, and that their language is our language too.

There is no catharsis at the end of Paradais, no purgation of bad feeling. Just the opposite: a sense of being mired in the aftermath. The world of Paradais — which, let’s not fool ourselves, is ours too — is a world of perpetual aftermath, where inescapable violence has rendered words like before and after meaningless and catharsis an escapist ploy of sentimentality. Polo knows he will open the gate for the police when they come. The reader knows this sort of thing goes on.

¤

Lowry Pressly is a writer of essays, fiction, and cultural criticism. He lives in Providence, Rhode Island, where he teaches at Brown University.

The post In the Tongue a Knife, in the Knife a Tongue: On Fernanda Melchor’s “Paradais” appeared first on Los Angeles Review of Books.

Eating RAW EGGS with the CARDBOARD!!

➜ I lost a challenge so I had to eat an egg carton with raw egg
➜ SUBSCRIBE: http://goo.gl/n63S8O New video EVERY WEEK!
➜ Hi, I’m Kluna and together with my Venus flytrap we eat funny/absurd meals like: mermaids, soap, cement and much more!

➜ WARNING: Eating is NOT real, DON’T try this at home!
➜ Business enquiries: [email protected]

These videos contain ASMR sounds like: drinking, swallowing, eating, chewing but no talking.
WARNING: Eating is NOT real, DON’T try this at home!
I lost a challenge on TikTok, I lost the bet so in compensation I had to eat some raw salmonella eggs with shell / shells.
BEcause I was really hungry I also decided to eat the cardboard / paper egg box.
I ate everything like a sandwich in this asmr mukbang video, the cardboard and crunchy egg shells made some really satisfying
asmr sounds while crunching and crumbling, its was very relaxing!
So I hope you like this delicious and relaxing tasting video!
Эти видео содержат звуки ASMR: пить, глотать, есть, жевать, но не разговаривать.
ВНИМАНИЕ: есть НЕ НАСТОЯЩЕЕ, НЕ пробуйте это дома!
Я проиграл вызов на TikTok, я проиграл пари, поэтому в качестве компенсации мне пришлось съесть несколько сырых яиц сальмонеллы в скорлупе / скорлупе.
BПотому что я был очень голоден, я также решил съесть картонную / бумажную коробку для яиц.
Я ел все как бутерброд в этом видео asmr mukbang, картон и хрустящая яичная скорлупа сделали некоторые действительно удовлетворительными
asmr звучит, хрустя и рассыпаясь, это было очень расслабляюще!
Надеюсь, вам понравится это восхитительное и расслабляющее видео с дегустацией!
Estos videos contienen sonidos ASMR como: beber, tragar, comer, masticar pero no hablar.
ADVERTENCIA: ¡Comer NO es real, NO intente esto en casa!
Perdí un desafío en TikTok, perdí la apuesta, así que en compensación tuve que comer algunos huevos crudos de salmonela con cáscara / cáscara.
Como tenía mucha hambre, también decidí comerme la caja de huevos de cartón / papel.
Me comí todo como un sándwich en este video de asmr mukbang, el cartón y las cáscaras de huevo crujientes hicieron algunas cosas realmente satisfactorias.
asmr suena mientras cruje y se desmorona, ¡fue muy relajante!
¡Así que espero que les guste este delicioso y relajante video de degustación!
これらのビデオには、ASMRの音が含まれています:飲む、飲み込む、食べる、噛むが話すことはありません。
警告:食べることは本物ではありません、家でこれを試さないでください!
私はTikTokでチャレンジを失い、賭けを失ったので、代償として、殻付きの生のサルモネラ卵を食べなければなりませんでした。
おなかがすいたので、ダンボール・紙の卵の箱も食べることにしました。
このasmrmukbangビデオでは、サンドイッチのようにすべてを食べました。段ボールとカリカリの卵の殻は、本当に満足のいくものになりました。
asmrはクランチと崩れながら鳴り、とてもリラックスできました。
だから、このおいしくてリラックスできるテイスティングビデオが好きだといいのですが!
Bu videolar aşağıdaki gibi ASMR sesleri içerir: içme, yutma, yeme, çiğneme ama konuşma yok.
UYARI: Yemek yemek gerçek DEĞİLDİR, bunu evde denemeyin!
TikTok’ta bir meydan okumayı kaybettim, bahsi kaybettim, bu yüzden tazminat olarak kabuklu/kabuklu çiğ salmonella yumurtası yemek zorunda kaldım.
Gerçekten acıktığım için karton/kağıt yumurta kutusunu da yemeye karar verdim.
Bu asmr mukbang videosunda her şeyi sandviç gibi yedim, karton ve gevrek yumurta kabukları gerçekten tatmin edici oldu
çatırdama ve parçalanma sırasında asmr sesleri, çok rahatlatıcıydı!
Umarım bu lezzetli ve rahatlatıcı tadım videosunu beğenirsiniz!

5 Terrific Ways to Spend Your Tax Refund on Travel Experienc…

5 Terrific Ways to Spend Your Tax Refund on Travel Experiences
A huge bulk of Americans obtain a tax obligation reimbursement each year and also the nationwide standard is close to $3,000. Taking a trip alone can be an equipping experience. Food is such an indispensable component of traveling due to the fact that it informs so much regarding the neighborhood tale.

A big bulk of Americans obtain a tax obligation reimbursement each year and also the nationwide standard is close to $3,000. The negative information is that your reimbursement is basically a zero-interest funding you’ve expanded to the federal government over the program of the year. It’s been verified time and also once again that experiences make us better than points. Taking a trip alone can be an equipping experience. Food is such an important component of traveling due to the fact that it informs so much regarding the neighborhood tale.

« Previous PageNext Page »